Francia prohibe el uso de la palabra ‘hashtag’

hashtagsEn Francia no gusta que palabras inglesas se cuelen en el uso cotidiano de la lengua. Ni a los usuarios, ni a los gobernantes.

Por eso, desde el Elíseo, han decidido pedir que no se utilice la palabra “hashtag”, sino que se use “mot dièse”, algo así como “palabra aguda”. Es decir, que los franceses quieren tener su propia forma de decir “hashtag” (etiqueta, aunque en castellano nadie lo usa) en la red de microblogging.

De hecho, la forma de llamarse al hashtag en Francia cambiará por orden gubernamental. Es la Comisión General de Terminología y Neologismo la que ha solicitado la sustitución del término en inglés para evitar “la invasión de esta idioma en la lengua francesa”.

Así, cuando en medios de comunicación u otros canales los franceses quieran referirse al hashtag tendrán que hacerlo como #motdièse). Eso si, podrán seguir utilizando la almohadilla (#) que tan popular se ha hecho en Twitter.

La medida ha sido publicada en el Boletín Oficial del Estado de Francia, según confirma el diario Mail Online. Veremos a ver cómo acogen la medida los usuarios.

¿Vosotros dejaríais de utilizar el término “hashtag” por “etiqueta”?

__________

Ya puedes leer los artículos de TreceBits en Google Currents!

Manuel Moreno

Periodista y fundador de TreceBits. Consultor y profesor de redes sociales y periodismo 2.0, colabora con varios medios de comunicación. Autor de: "El Gran Libro del Community Manager", “Cómo triunfar en las redes sociales” y "Yo también la lie parda en Internet".

10 comentarios sobre “Francia prohibe el uso de la palabra ‘hashtag’

  • el 28/01/2013 a las 16:39
    Permalink

    Etiqueta debería ser lo normal en español, pero el esnobismo que pulula en las redes sociales hace que muchas personas usen términos en inglés e incluso que cambien otros que ya se usaban en español por sus equivalentes en aquel idioma: enlace o vínculo por ‘link’, correo electrónico (o simplemente correo) por ‘mail’; conectado, en línea o digital, por ‘online’; gestor o de comunidades por ‘community manager’, etc.

  • Pingback: Juan, qué pasa con los franceses… « Jesulínex

  • el 28/01/2013 a las 23:53
    Permalink

    Me quedo con el comentario de VINGS. En Francia aún están cortando cabezas, como en la revolución de 1.789

  • el 29/01/2013 a las 02:43
    Permalink

    Los franceses siguen soñando con controlar su propia lengua. La terminología nacida en la popularidad cultural es imparable. Hace años hicieron la misma jalada tratando que la gente joven deje de decir Walkman y les digan “baladour” lo que obviamente nunca ocurrió.

  • el 29/01/2013 a las 13:15
    Permalink

    En realidad, es importante señalar que lo que el Gobierno ha hecho, ha sido prohibir su uso en documentos oficiales y recomendar a los profesores que enseñen a sus alumnos el término francófono que, por otro lado, no significa exactamente lo mismo.

  • el 29/01/2013 a las 13:18
    Permalink

    Gracias por los comentarios a todos y a @Pablo especialmente, estupenda puntualización. Un abrazo!

  • el 29/01/2013 a las 18:11
    Permalink

    En mi opinión, limitar la libertad lingüística es una falta grave a un derecho fundamental, el de la libertad propia de cada persona para expresarse como quiera. No me considero snob (que no “esnob”) por usar las palabras link, mail, hiperlink, mainstream, fail, básicamente porque quienes crearon esas prestaciones las llamaron así. por otro lado, nadie se queja que la ciencia use el latín como lenguaje, sin embargo todo el mundo ve herido su ego nacional porque la lengua de la tecnología sea el inglés….es para plantearselo de verdad…

  • el 29/01/2013 a las 21:17
    Permalink

    Por más que releo y he buscado en otros medios no he encontrado en ningún sitio que se haya prohibido nada a nadie.
    Titular innecesaria e intencionadamente sensacionalista. Ya sabemos cómo funciona el negocio…

  • Pingback: La Nevera, capítulo 9 | CMUA Formación | Community Management y Redes Sociales

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecerte el mejor servicio. Si continúas navegando, entendemos que aceptas su uso. Puedes obtener más información aquí. ACEPTAR
Aviso de cookies