Twitter prueba la traducción automática de tuits en otros idiomas

Twitter suscripción

Twitter ha anunciado que está probando un nuevo sistema de traducción, que cambiará el idioma de los tuits automáticamente y lo adaptará al idioma que el usuario tenga configurado como predeterminado en su cuenta.

La traducción automática de todos los tuits del timeline de Twitter supone una táctica un tanto agresiva, ya que las traducciones no son perfectas y muchas veces se pierde gran parte del contexto.

Actualmente, la plataforma ya dispone de un sistema de traducción, aunque es manual. Para todas aquellas cuentas que tengan configurado un idioma predeterminado, por ejemplo el español, cualquier tuit escrito en otro idioma muestra un botón que aparece después del texto y que se llama «Traducir Tweet».

En la siguiente imagen es posible ver cómo funciona actualmente esta opción en Twitter:

Traducción manual de Twitter

Las pruebas de la nueva funcionalidad, eliminan el botón y todos los tuits escritos en otros idiomas serían traducidos automáticamente al idioma que el usuario tenga configurado de forma predeterminada, lo que facilitará la usabilidad, ya que hasta ahora, el usuario debía traducir uno a uno los tuits para poder comprenderlos.

Twitter ha señalado que las pruebas de esta nueva funcionalidad han comenzado con un pequeño grupo de usuarios de Brasil en las apps de iOS y Android. Por ahora, la compañía no ha ofrecido más detalles sobre cuándo estará disponible esta opción en otras regiones o si, al final, se lanzará de forma oficial o no.

La compañía ha anunciado las pruebas mediante un mensaje en su cuenta oficial de Twitter en Brasil, en el que se puede leer: «¿Necesitas subtítulos? ¡Problema resuelto! A partir de hoy, empezamos a probar la traducción automática de tuits en otros idiomas. Las pruebas son solo para un grupo limitado de usuarios de iOS y Android de Brasil»:

En este sentido, algunos de los usuarios que ya disponen de la nueva funcionalidad, se han quejado de esta traducción automática, ya que las traducciones no suelen ser completamente correctas y pueden llevar a una malinterpretación del contexto y el contenido del mensaje. Estos usuarios señalan que, si bien puede ser una funcionalidad útil para ciertas personas, traducir automáticamente cualquier tuit en otro idioma es una estrategia algo agresiva.

Jaume Vicent

Redactor y especialista en SEO y marketing de contenidos. Friki de las redes sociales y de las nuevas tecnologías.

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Información sobre protección de datos

    • TreceBits te informa que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Manuel Moreno Molina (TreceBits) como responsable de esta web.
    • La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos es para gestionar los comentarios que realizas en este blog.
    • Legitimación: Consentimiento del interesado.
    • Como usuario e interesado te informamos que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de HOST EUROPE IBERIA S.L.U. (proveedor de hosting de TreceBits. HOST EUROPE IBERIA S.L.U. está ubicado en UE, en España un país cuyo nivel de protección son adecuados según la Comisión de la UE. Ver política de privacidad de HOST EUROPE IBERIA S.L.U.
    • Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en info@trecebits.comasí como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.
    • Puedes consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en nuestra política de privacidad.